Константин Бондаренко: Украина отказалась от классического украинского языка
Посмотрел документ под названием «Загальні методичні рекомендації для вчителів на 2024/25 рік».
Раньше я считал, что украинский язык не просто мой родной – думал, что владею им в совершенстве, да еще и несколькими диалектами (я спокойно, к примеру, могу общаться на гуцульском диалекте, а 11 лет жизни во Львове дают возможность легко переходить на насыщенную германизмами и полонизмами речь этого древнего города, я уже не говорю об особенностях уманского с его «поїду до Гумані, візьму гоїрків, голііі, госеледців тай погобідаю» и ласково-м’якого подольского).
Но теперь я понимаю: если быть честным, то в любой анкете в графе «владение языками» я должен писать: «Украинский (со словарем)».
Эта запись также доступна в Telegram автора.



ОБСУЖДЕНИЯ